CASSEURS DE TEXTES

D’abord, jetons les bases ; comment traduire un texte si la langue source est inconnue de tous ? Pire, si ce même texte est composé de dessins, de signes, d’un alphabet inédit, de chiffres, ou de tout autre gribouillis, par quels chemins vais-je passer pour lui donner un sens ? On entre là dans la cryptographie, un monde à part, où le texte doit être « cassé » avant d’être...
Lire la suite