Walking by the sea at Whitby

After a day spent translating, what better way to rest the eyes and breathe in some fresh air than by the sea? Winter is never bleak in this part of the world. It may not always be very warm, but if the sun is shining, the sea’s always blue. Hearing the thrash of waves on the rocks, the noisy seagulls flying above and feeling the wind in your hair is invigorating! Carte Postale de Caroline...
Lire la suite

Speed of Light

After looking at this photo I realized how fast I reached 34. Maybe it was even faster than the speed of light. Carte Postale de Tiberiu Oradea –...
Lire la suite

Promesse…

23H00. Refuge Albert 1er sur le glacier du Tour en Haute-Savoie. Le coucher de soleil, qui colore la montagne d’un lueur orangée, fait face au lever de lune qui éclaircit soudain la nuit comme en plein jour, sur un glacier aux reflets blancs et bleutés qui repose au pied de l’Aiguille du Chardonnet… La promesse d’une magnifique randonnée, d’un effort intense dans un...
Lire la suite

Wilds Of West Waterford

New Year’s Day 2012 Translator’s best friend (with translator in tow) in the beautiful Irish countryside, with the house nestling in the valley below. Where better to recharge the batteries? Postcards from Sue Ballymacarbry, Co. Waterford –...
Lire la suite

Entre deux averses

Tempête de vent, de grêle et de pluie… Et tout à coup, miracle : le ciel s’apaise et offre un très bel arc-en-ciel, dont on devine le jumeau au-dessus, à droite. Quelques instants plus tard, le ciel nous retombait sur la tête ! Carte Postale de Hélène Anglet –...
Lire la suite

Vitrine de Noël

Comment échapper à un attrape-badauds d’une telle poésie ? La vitrine de Noël des Grands Magasins vous claque aux yeux même en plein jour. Vue du trottoir d’en face, elle forme un rectangle de couleurs devant lequel s’agglutine une foule plutôt chic et âgée dont la progéniture occupe le premier rang. Debouts sur une estrade en bois qui leur est réservée, les bambins suivent le...
Lire la suite