Trad’Est & Europa Traduction dans Agir & Entreprendre

Pour visualiser l’article en PDF, cliquez ci-dessus...
Lire la suite

LA TRADUCTION AVEC L’ACCENT DE L’EST

Polonaise, diplômée de Langues O’, Kasia Rey dirige aujourd’hui trois agences de traduction dont TRAD’EST, réputée pour son savoir-faire dans les langues des pays de l’Est.   Pourquoi avoir choisi le métier de la traduction ? J’ai toujours été passionnée par les langues. A 18 ans, après avoir passé mon bac, j’ai quitté la Pologne pour étudier le russe à Paris. Comme c’était en 1989, avant...
Lire la suite

BOURDES Á LA UNE

Les médias aussi font des erreurs de traduction. La faute au numérique, à l’accélération des flux d’infos, les journalistes se dédouanent. Pourtant, en février, trois affaires, que l’on pourrait qualifier de « boulettes linguistiques », jettent un éclairage cru sur des transcriptions à la fois partisanes, médiocres et tronquées d’informations sensibles. Démonstration. Le...
Lire la suite