TRAD’EST


Créée en 1996, TRAD’EST est aujourd’hui l’une des principales agences de traduction  dédiées aux entreprises.

À l’origine, nous réalisions uniquement des traductions vers les langues de l’Est mais rapidement, en raison de la demande croissante de la part nos clients pour les langues plus courantes, nous avons élargi notre panel de langues pour des langues plus courantes. À présent, nous traduisons dans une soixantaine de combinaisons.

Leader français dans la traduction des langues des Pays de l’Est, TRAD’EST est un acteur important du marché de la traduction.

Nous bénéficions d’un réseau de plus de 1 700 traducteurs expérimentés dans le monde entier, soigneusement sélectionnés et régulièrement évalués suivant deux critères principaux : leur langue maternelle et leurs domaines de compétences. Toutes les traductions sont relues par un tiers traducteur externe ou interne avant d’être livrées au client.

« Afin que la qualité dépasse le stade de concept et devienne un état d’esprit, nous nous fixons des objectifs stratégiques et des indicateurs internes pour tous les processus recensés dans notre Agence » déclare Kasia REY, directrice de TRAD’EST. L’obtention de la certification ISO 9001 en mars 2006 n’a fait que couronner cette stratégie adoptée au quotidien par toute notre équipe.

01

NOS PRESTATIONS

Nos prestations… toujours adaptées à vos besoins

Traduction
Traduction (ou traduction dite « libre ») : tout type de documents et dans tous les formats bureautiques (Word, Excel, Powerpoint, etc.) en respectant la mise en page.

Traduction assermentée : effectuée par des traducteurs experts près les Tribunaux pour présentation auprès des administrations et organismes officiels.

Interprétariat
Simultané : prestation effectuée depuis une cabine, les auditeurs écoutent la traduction en temps réel dans leur langue via un casque.

Chuchoté : un interprète traduit à l’oreille de la personne lors d’un entretien dont le nombre de participants ne dépasse pas deux intervenants et l’interprète.

Consécutif : lors d’un événement, type visite d’une usine ou réunion, un interprète est présent et traduit après que l’intervenant a terminé son allocution.

PAO et DAO
Pour la traduction de plaquettes commerciales, brochures, articles, plans, schémas électriques, etc., nous proposons un service PAO. Ainsi, les documents conservent la même présentation et peuvent être directement imprimés.

Nous travaillons aussi bien sous PC que sous MAC et utilisons tous les principaux logiciels de PAO comme Quark, Indesign, Illustrator, Photoshop…. Grâce à nos logiciels, nous sommes en mesure de vous restituer votre document traduit avec une mise en page identique à l’original.

Pour nos clients industriels, nous réalisons des traductions directement sous AutoCad.

Téléchargez notre plaquette – Visitez notre site

Plaquette TradEst    Trad Est   Bienvenue sur le site de TRAD EST

 Découvrez notre équipe

googlef429c5f11f1eae4a



Share This